Човешката библиотека е доброволческа мрежа от читатели, писатели, преводачи, редактори и коректори, чиято мисия е да насърчават и популяризират книги, развиващи човешки качества.
Името
„Човешката библиотека“
приютява поне две различни неща: библиотечната поредица, която стартира с издаването на „Последният еднорог“ през 2006 г.; и фондацията – официално лице на човеците, съюзили сили в издаването на тази поредица.
По какви качества избираме заглавията, които да включим в поредицата?
Можем да отговорим с откъс от предговора към „Последният еднорог“: „[Човешката библиотека] е поредица, която мечтае да събере между кориците си топли текстове, без да се бои от различия в жанрове и теми. Всяка от избраните книги таи силата да ни направи по-чувстващи, по-копнеещи и способни да видим света през очите на другия. Всяка ненатрапчиво ни насърчава да откриваме и сбъдваме онова, за което мечтаем, да бъдем по-волни и безстрашни в самото мечтаене. И, когато затворим последната страница, да сме станали по-топли – вътре в нас, към околните хора, към целия свят: да сме станали по-човечни. (Ето как дойде и името на поредицата.)“
Това означава, че не всички избрани текстове ще бъдат фантастика – но, като хубавата фантастика, ще ни подтикват да разберем различното, да гледаме света през няколко чифта очи (или фасетки, антенки, пръсти и псевдоподи); и не всички ще бъдат проза – достатъчно е да се заслушате в два абзаца от „Последният еднорог“, за да си спомните колко условно е разделението между проза и поезия.
Критериите ни да включим един текст са едновременно широки и взискателни:
- Развива чувствителността ни, разбирането ни за околните и света, желанието да гледаме с широко отворени очи и да търсим~мечтаем в себе си и навън. Прави ни топли – докато четем и след като затворим книгата.
- Не ни отвращава или отблъсква с никоя своя идея. Този критерий е гъвкав; той може да отхвърли само текстове, с които сме несъгласни на дълбоко човешко ниво.
- (Силно желателен) Подходящ и за по-млади читатели. Понеже вярваме, че човекът е човек, докато се мени и развива, стремим се книгите в Човешката да могат да бъдат оценени, да имат общ език и с младите читатели, в ония години, в които те са разтворени да ги поемат пълно.
- Добре написан – не ни разсейва с желание да го пренапишем.
- Неиздаван на български, изчерпан като тираж или труден за намиране. Задачата ни е да ви представим текстове, на които иначе трудно бихте попаднали. Не сме в конкуренция с никое издателство и няма да дублираме чужди усилия.
Стараем се да се грижим за нашия общ дом, Земята. Повечето ни издания са отпечатани на изцяло рециклирана хартия или са електронни. Имаме обаче и издания на обикновена хартия. За да се отблагодарим на горите за тях, отделяме десет процента от приходите и участваме в залесявания.
Една от мисиите ни е книгите да са достъпни за читателите. Затова почти всичките ни електронни издания се разпространяват на принципа „Плащате ако и колкото прецените“. По-важното е да ги прочетете.
Друга от мисиите ни е да осигурим достойно заплащане на творците: хората, които създават книгите. Затова всички приходи от е‑изданията ни и възможно най-голяма част от хартиените стигат директно до авторите, преводачите, редакторите, коректорите, съставителите, илюстраторите и оформителите.
През 2012 г. Човешката библиотека обедини сили със Сборище на трубадури и издателство MBG Books в организирането на Конкурс за български фентъзи роман. А през 2014 г. и 2015 г. двама от финалистите, Калоян Захариев с „Ех, магесническа му работа“ и Мария Гюзелева с „Нощта на скорпиона“, получиха своята награда – публикувахме произведенията им като част от нашата поредица.
Най-мащабното ни издание дотук е антологията „За спасяването на света“, която съставихме заедно с Дружество на българските фантасти „Тера Фантазия“ и списание „Тера фантастика“. Тя гради мостове през половин век българска фантастика (1962 – 2012), между над 40 пишещи и мечтаещи, в (поне) осем жанра. Всеки от осемте раздела включва списък с препоръки за други къси текстове и цели книги – за да разгърнем мрежата все по-широко, по-пълно и изпълващо.
От 2012 г. съвместно с творчески клуб „Светлини сред сенките“, електронно списание SciFi.bg и Фентъзи ЛАРП център организираме Копнежи за ученическо/растящо творчество. През 2016 г. издадохме електронната антология „Как спасяваме света“, съдържаща отличените текстове от Копнежа през 2015 г.
През 2014 г. обявихме първия си Копнеж за човечни книги, чиято основна цел е да помогнем на авторите и издателите с разгласата и разпространението, а и на читателите – с пресяването на огромния брой заглавия, излизащи всяка година.
И понеже връзката ни със света отвъд нас самите ни е скъпа, отново през 2014 г. организирахме и Копнеж за зелени разкази (ама наистина). Отличените текстове бяха включени в първата едноименна антология. Издадохме я в електронен и хартиен вариант (на 100% рециклирана хартия). Антологията е международна и освен български автори съдържа текстове на Дейвид Брин, Теодор Стърджън, Адам Ракунас и Сергей Другал.
От 2018 г. заедно с Тера Фантазия (а от 2020‑а и Фентъзи ЛАРП център) организираме ежегодния конкурс „Изгревът на следващото“ за градивни и позитивни разкази. В момента той е особено актуален. 😉
От 2011 г. съвместно със сдружение „Професионален форум за образованието“ провеждаме писателски работилници за всички, които искат да усъвършенстват уменията си в създаването на художествени (и не само) текстове. Досега сме организирали осем. И продължаваме.
А преводаческото ни крило (известно като Фантазийска преводаческа школа – заради Фантазия на Михаел Енде 😉 ) от 2005 г. подбира, превежда и търси реализация на българска проза в англоезичния свят. Понякога дори намира.
Отворени сме за нови приятели и съ-участници, винаги. Заповядайте!
ЧОвешката БИблиотека
Други от категория Представяния
Face control!